Translation of UNCITRAL training material from English to French

tendersglobal.net

JOB DESCRIPTION

Organization Mission

The United Nations Commission on International Trade Law is the core legal body of the United Nations system in the field of international trade law. A legal body with universal membership specializing in commercial law reform worldwide for over 50 years, UNCITRAL”s business is the modernization and harmonization of rules on international business.

Context

In 2024, UNCITRAL has developed a curriculum for training judges on the basis of the UNCITRAL cross-border insolvency framework covering a) the UNCITRAL Model Laws on Enterprise Group Insolvency, on Recognition and Enforcement of Insolvency-related Judgments and on Cross-border insolvency, b) Guides to Enactment and Interpretation, c) Legislative Guides and c) cases studies.

The training material for this curriculum is currently available on English and Spanish. The translation into French will allow judges and stakeholders in francophone countries to have access to this information

This training is free of charge and designated for judges, judges” assistance, insolvency experts or for anyone interested in international trade law and UNCITRAL”s work. The importance of training in terms of outreach and capacity-building purposes, in accordance with UNCITRAL”s mandate, has been highlighted by the UNCITRAL Commission.

The assignment will help provide the translation support needed to finalize the translation of the training in December 2025.

Key Responsibilities

We are seeking one Online Volunteer to support us by translating training material on cross-border insolvency from English to French. To this end the Online Volunteer is asked:

– To translate the document and the annexes, which is 40 pages long in total, into French.
– Ensure the translation is concise, in line with our communications guidelines, and fits the audience

The selected Online Volunteer will be provided with the document in the original language and will receive guidance on the target audience and our communications guidelines as well as other guidance as needed.

The Online Volunteer will have the opportunity to build connections with the insolvency team at the [International Trade Law Division, Office of Legal Affairs, UN Secretariat and learn about the ways in which the translated product contributes to update judges and experts on the latest trends in cross-border insolvency.

Required Skills and Experience

Candidate should be native in French and fluent in English.
Familiarity with technical terms related to insolvency will be considered an advantage.
Previous translation experience is considered as an asset.


Apply for job

To help us track our recruitment effort, please indicate in your cover/motivation letter where (tendersglobal.net) you saw this internship posting.

Share

Project Assistant

tendersglobal.net Do you want to help shape the future of the European Union? Make the…

54 minutes ago

Preschool and primary teachers

tendersglobal.net Preschool and primary teachers to teach Egyptian, foreign and Bedouin kids in English. Applicants…

54 minutes ago

Supply of Refrigerant Recovery Machine and Refrigerant Identifier

tendersglobal.net Procurement Process RFQ - Request for quotation Office UNDP-FJI - FIJI Deadline 08-Jul-26 @…

54 minutes ago

Tonga CBIT – IPPU sector – GHG Inventory and QA/QC Consultant

tendersglobal.net Tonga CBIT – IPPU sector – GHG Inventory and QA/QC ConsultantLocationTongaCityNukualofa, Tonga / remoteContract…

54 minutes ago

TerraCorps AmeriCorps Service Member

tendersglobal.net Do you want to serve your community while protecting the environment and getting professional…

54 minutes ago

National Consultant – Program Support on Private Sector Portfolio

tendersglobal.net Procurement Process IC - Individual contractor Office UNDP-LAO - LAO PDR Deadline 05-Jul-26 @…

54 minutes ago
For Apply Button. Please use Non-Amp Version

This website uses cookies.